Thursday, August 30, 2007

8月31日の文法ポイント

This week we will ALSO be doing comparatives. 先週と同じく、ただ今週の使い方はちょっと違う

Angelina Jolie is beautiful. Angelina Jolieはきれいだ。
Pamela Anderson is more beautiful than Angelina Jolie. Angelina Jolieより、Pamela Andersonの方がきれいだ
Jessica Alba is the most beautiful. Jessica Albaは一番きれいだ

Pizza is delicious. ピザは美味しい
Tacos are more delicious than Pizza. ピザより、タコスの方が美味しい
Steak is the most delicious. ステーキは一番美味しい

English is difficult. 英語は難しい
French is more difficult than English. 英語より、フランス語のほうが難しい
Japanese is the most difficult. 日本語は一番難しい

Baseball is exciting. 野球はエキサイティングだ
Basketball is more exciting than baseball. 野球より、バスケットボールの方がエキサイティングだ
American Football is the most exciting. アメフトは一番エキサイティングだ

Chris and Aaron are wonderful. クリスとエレンはすばらしい
Ayano producerさん is more wonderful than Chris and Aaron. クリスとエレンより、Ayano Producerさんはすばらしい
Lemonくん is the most wonderful. Lemon君は一番すばらしい

Miller Lite is expensive. Miller Liteは値段が高い
Budweiser is more expensive than Miller Lite. Miller Liteより、Budweiserの方が値段が高い
Corona is the most expensive. Coronaは一番高い

Thursday, August 23, 2007

8月24日の文法ポイント

This week we will doing comparatives.
比較変化

Japan is big. 日本は大きい
America is bigger than Japan. 日本より、アメリカは大きい
China is the biggest. 中国は一番大きい

My car is new. 私の車は新しい
Your car is newer than my car. 私の車より、あなたの車は新しい
Aaron's car is the newest. アーロンの車は一番新しい

Spider Man 3 is long. Spiderman 3は長い
Lord of the Rings is longer than Spider Man 3. Spiderman 3より、TLOTRは長い
Gone With the Wind is the longest. Gone with the Windは一番長い

Fish are small. 魚は小さい
Beetles are smaller than fish. 魚より、かまつく虫は小さい
Mosquitoes are the smallest. 蚊は一番小さい

Aaron is young. アーロンは若い
Ayano producerさん is younger than Aaron. アーロンより、Ayano Producerさんは若い
Lemonくん is the youngest. Lemonくんは一番若い

You are ugly. あなたはぶすだ
Your sister is uglier than you. あなたより、あなたの妹のほうがぶすだ
Your mother is the ugliest. あなたの母さんは一番ぶすだ

Friday, July 27, 2007

文法ポイント7月27日

Today we will teach you two useful grammar points
"Do you think ~" and "How often do you~"

Do you think~ (思う?)

Do you think speaking English is easy?
- Yes, I think it's easy.

Do you think it's hot?
- No, I think it's a little cold.

Do you think the USA Soccer team is good?
- No, I think they are bad.

Do you think Miyuki is a good teacher?
- Yes I think she is a fantastic teacher.

How often do you~ (何回~)
キー答える言葉 *never, rarely, sometimes, often, *very often, always

How often do you make curry?
- I never cook curry

How often do you speak English?
- I rarely speak English

How often do you go to Sapporo?
- I sometimes go to Sapporo.

How often do you drive your car?
- I often drive my car.

How often do you brush your teeth?
- I brush my teeth very often.

How often do you think about your wife?
- I always think about my wife.

Wednesday, July 18, 2007

文法ポイント7月20日

This week Chris and Aaron will show you how to use the words "woulda", "coulda" and "shoulda". These are very useful, but rather difficult to use, so please give us your best effort!

woulda (would have)
I woulda bought it, but I was broke.
(well), I woulda worked hard and made money to buy it!

coulda (could have)
I coulda gone to college, but my mom spent my money!
I coulda been a contender!

shoulda (should have)
I shoulda studied, but I wanted to go to sakayamachi.
I shoulda saved more money before retirement.


Conversation Skit:
Aaron: Chris why didn't you hit that ball?
Chris: I woulda, but I can't hit a curve ball.
Aaron: You coulda tried!
Chris: I coulda (tried) but, I didn't wanna!
Aaron: You didn't wanna? You shoulda kept your mouth shut!
Chris: I shoulda? You shoulda not been born!
Aaron: I coulda not been born if my father woulda worn a condom!
Chris: Your father shoulda worn a condom, I woulda!
Aaron: I don't have deal with this! I'm outta here!
Chris: That's right, get outta here!

Thursday, July 12, 2007

7月13日の英語

This week we will be translating some sentences from English to Japanese. Here they are.

Eniwa is the city where we live.

Chris is the English teacher who teaches at Eniwa Junior High School.

Aaron is the man who has curly hair.

Miyuki is the Japanese woman who teaches us Japanese.

Tokyo is the city where Aaron did study abroad in 2002.

Yakiniku is the food which Chris likes.

Thursday, July 5, 2007

7月6日文法ポイント

This week we will be explaining 3 grammar points.
今週の分法ポイントは動詞のHasの三つの使い方です。

Have (you) been~ (あなたは)~をしてる? (ニュアンスは「前からちゃんと続いている」こと)
TIP: Have been の後ろにつけるのはいつも進行形。 (Have been +~ing ~)
TIP: ~に行ったことある」は英語でHave you (ever) been to ~.になります。
ex)
Have you been reading the newspaper? あなたはちゃんと新聞を読んでいる?
Have you been studying English? お前はちゃんと英語を勉強している?
Have you been playing your DS? あんたはちゃんとDSをやっている?<-- ????

Have you ever~  ~したことがある?
TIP: Have you everの後ろにつけるのはいつも過去形の動詞です。
ex)
Have you ever heard the band Phish? Phishというバンドの音楽をきいたことがある?
Have you ever seen the movie Star Wars? Star Warsという映画を見たことがある?
Have you ever eaten Aaron's heavy cream? アーロンのへービークリームを食べたことがある?

~(has) just~ ~したばかり
TIP: hasを使わなくてもいいです。
TIP: の後ろにつけるのは過去形の動詞です。
ex)
The train (has) just left. 電車はしゅっぱつしたばかり
Mary (has) just made a cake.マリはケーキを作ったばかり
Aaron's volcano (has) just erupted all over my face. アーロンの火山は俺の顔に爆発したばかり



Here is the dialogue we will be reading これはほかの部分で発表する。

Chris: Do many people write haikus in English?

Aaron: Have you been interested in this problem for a while?

Chris: Well, I believe school lunches are much better.

Aaron: Oh, I see.

Chris: You can communicate with people from different countries through soccer. It's a universal language.

Aaron: Excellent, Chris! Chris keeps to the Japanese style! Let's count the syllables!

Thursday, June 28, 2007

6月29日文法ポイント

This week we are going to translate and play The Beatles song "Love Me Do". Please enjoy!


Love, love me do.
愛して、愛してくれ
You know I love you,
私はあなたを愛してるから
I'll always be true,
不倫はしないよ
So please, love me do.
だから、愛してくれ
Whoa, love me do.
ウォウ、愛してくれ

Love, love me do.
愛して、愛してくれ
You know I love you,
私はあなたを愛してるから
I'll always be true,
不倫はしないよ
So please, love me do.
だから、愛してくれ
Whoa, love me do.
ウォウ、愛してくれ

Someone to love,
誰かを愛する
Somebody new.
誰か、新しい恋人
Someone to love,
誰かを愛する
Someone like you.
あなたみたいな恋人

Love, love me do.
愛して、愛してくれ
You know I love you,
私はあなたを愛してるから
I'll always be true,
不倫はしないよ
So please, love me do.
だから、愛してくれ
Whoa, love me do.
ウォウ、愛してくれ

Love, love me do.
愛して、愛してくれ
You know I love you,
私はあなたを愛してるから
I'll always be true,
不倫はしないよ
So please, love me do.
だから、愛してくれ
Whoa, love me do.
ウォウ、愛してくれ
Yeah, love me do.
イェア、愛してくれ
Whoa, oh, love me do.
ウォウ、オォ、愛してくれ

Thursday, June 21, 2007

文法ポイント6月22日

This weeks English point is moods. 今週の文法ポイントは気分の単語です。

Chillin' - When someone is relaxing and just having a good time.
"I'm just chillin'."


Ecstatic - When someone is really happy and in a good mood.
"I found 100 dollars this morning, I'm ecstatic!"



Furious - When someone is so angry they might explode.
"My daughter ran away with her boyfriend and got married!!? I'm furious !!" (Father speaking to Daughter)



Apathetic - When someone doesn't care about anything. They just don't care.
"The worlds going to end tomorrow? Meh, I'm pretty apathetic about that."



Drowsy - When someone is really tired and wants to sleep.
"I've been working for 15 hours straight. I'm so drowsy."



Toasted - When someone is extremely drunk.
"Man, I drank 15 beers tonight. I'm toasted."

Thursday, June 14, 2007

6月15日文法ポイント

This week we are going to talk about body types. So if you see someone on the street and you want to describe what they look like use these words.

Lanky: someone with long arms and legs, they are always thin.

Kareem Abdul Jabar is lanky.



Rotund: someone who is large, and round in shape.

Sumo wrestlers are rotund.



Pudgy: someone who is soft and maybe slightly over-weight.

Most babies are pudgy.


Obese: Someone who is overly fat.

The famous American comedian, Chris Farley, was obese.



Stocky: someone who is short and very muscular. Usually with short arms and legs.

The comic book character Wolverine is stocky.



Petite: someone, usually a woman, who has a small body. They are seldom fat.

Keira Knightley is petite (and hot).

Friday, June 8, 2007

Herro!

This week we will be learning Canadian slang as well as some easy English sentences translated into Japanese (if we have time)

Can you open this box for me?
私のためにこの箱を開けてくれませんか?

Can you read this English for me?
この英語を私に読んでくれませんか?

Can you write this Japanese for me?
私のかわりに日本語を書いてくれませんか?

Can you make food for me?
私に料理をつくってくれませんか?

Can you speak English for me?
私のかわりに英語を話してくれませんか?

Can you go to the convenient store for me?
私のかわりにコンビニに行ってくれませんか?

Thursday, May 31, 2007

文法ポイント6月1日

This week we are going to teach you bad pick up lines. Let's all laugh together!
Also Chris is in Tokyo so I'll be hosting with Julie
今週教えるのは、使わない、使わない方がいいナンパの言葉です。 一緒に笑いましょう!また、今週クリスは東京にいるから、ジュリーと一緒です。

I'm drunk.
俺って、酔ってる。

I know milk does a body good, but baby, how much have you been drinking?
確かに牛乳は体に良いけど、お前何杯飲んでんの?

Don't worry about it. Nothing that you've ever done before counts. The only thing that matters is that we're together.
大丈夫さ、君がやってしまったこと、関係あるのは俺達が一緒

Wow.
ウアウ

Come here often?
よくここに来る?

Hey, how's it going?
おい、どうだい?

Thursday, May 24, 2007

5月25日文法ポイント

get out of here
(1)(ここから)出て行け。
(2)そんなばかな!、まさか!
piece of cake
~しやすい、かんたんだ。
you make me puke
私をおこらせる、私をもよおす!
put a sock in it
だまれ!、うるさい。
dig your own grave
みずからぼけつをほる。
foot in your mouth
ふきんしんなことをいう; しくじる。
no biggie
たいしたことない、大丈夫。
water under the bridge
すぎてしまったこと、 いまさらどうにもならないこと。


A: Man, I just ate 10 hamburgers at MOS burger.
B: Get out of here, that's crazy!
A: No man, they are so small, it was a piece of cake.
B: 10 hamburgers!!? You make me puke!
A: Don't say that...
B: Put a sock in it!
A: You telling me to be quiet? Remember what you did last week?
B: If you say it, you're digging your own grave.
A: I don't think so, you're putting your foot in your mouth!
B: Anyway what I did was no biggie!
A: Yeah okay, it's all just water under the bridge anyway.
B: Yeah, I guess so. Friends?
A: Friends! Forever... (smooching)

Thursday, May 17, 2007

5月18日文法ポイント

For this show we will be translating a fantastic song by the band that everyone in the world loves, The Beatles. The song is "Hard Days Night" from their album Hard Days Night. Here are the lyrics

It's been a hard day's night, and I've been working like a dog
大変な日の夜、なりふりかまわず働いてた
It's been a hard day's night, I should be sleeping like a log
大変な日の夜ぐっすり眠るべきだ
But when I get home to you I find the things that you do
家で待ってる君に帰ったら、やってくれることで
Will make me feel alright
気分が良くさせてくれる

You know I work all day to get you money to buy you things
君に物を上げるため、一日中働いてるよね
And it's worth it just to hear you say you're gonna give me everything
何でもやってあげるって言わせるため、それだけの価値がある
So why I love to come home, 'cause when I get you alone
どうして嘆かなくちゃ?、二人きりになると
You know I feel okay
何があっても大丈夫だよね

When I'm home everything seems to be right
家にいる時、なんでも完璧みたい
When I'm home feeling you holding me tight,
家で、君にギュッと抱きしめてくれるなら、ギュッと

It's been a hard day's night, and I've been working like a dog
大変な日の夜、なりふりかまわず働いてた
It's been a hard day's night, I should be sleeping like a log
大変な日の夜ぐっすり眠るべきだ
But when I get home to you I find the things that you do
家で待ってる君に帰ったら、やってくれることで
Will make me feel alright
気分が良くさせてくれる

Owwww
アオ~ゥ

So why I love to come home, 'cause when I get you alone
どうして嘆かなくちゃ?、二人きりになると
You know I feel okay
何があっても大丈夫だよね

When I'm home everything seems to be right
家にいる時、なんでも完璧みたい
When I'm home feeling you holding me tight, oh through the night, yeah
家で、君にギュッと抱きしめてくれるなら、ずっと    イエ~ァ

It's been a hard day's night, and I've been working like a dog
大変な日の夜、なりふりかまわず働いてた
It's been a hard day's night, I should be sleeping like a log
大変な日の夜ぐっすり眠るべきだ
But when I get home to you I find the things that you do
家で待ってる君に帰ったら、やってくれることで
Will make me feel alright
気分が良くさせてくれる
You know I feel alright
もちろん気分がいい
You know I feel alright...
もちろん気分がいい

Thursday, May 10, 2007

5月11日文法ポイント

During tonight's show we will be discussing useful English speech patterns. Here is what we will cover
今夜の番組の英語の文法ポイントは動詞の正しい使い方です。

Drink~ (飲む)
I/they drink  私は飲む  彼らは飲む
He/she drinks  彼・彼女は飲む

Eat~ (食べる)
I/they eat  私は食べる  彼らは食べる
He /she eats  彼・彼女は食べる

Talk~ (しゃべる)
I/they talk  私はしゃべる  彼らはしゃべる
He/she talks  彼・彼女はしゃべる

Walk- (歩く)
I/they walk  私は歩く  彼らは歩く
He/she walk  彼・彼女は歩く

Speak- (話す)
I/they speak  私は話す  彼らは話す
He/she speaks  彼・彼女は話す

Write~ (書く)
I/they write  私は書く  彼らは書く
He/she writes 彼・彼女は書く

Thursday, May 3, 2007

5-4 English lesson

On tonight's show we will be having a female English speaker as our guest. We will be asking her about the way that girls speak in English. Hopefully for our female listeners you can get some new vocabulary from listening to her. We will also sbe talking about "nicknames" in English. "Nicknaming" will be covered in the English segment or the free talk segment. Enjoy the show everyone and thanks for the emails.

Chris and Aaron

Friday, April 27, 2007

Going on air soon 18:32

Aaron here, we have a great show lined up. It's almost time to get on that mic. We always try to give you the best show we possibly can. I hope that everyone tunes in and continues to tune in. We put our hearts into every show!
Thanks for listening, and please continue to enjoy our program.
Tonight we have great songs to introduce to you all.
We have a Canadian friend to interview.
As always a great free talk.
Hope to hear from you all, drop us an email if you like pumpkinside.chat@gmail.com.
Thanks,
Aaron

Thursday, April 26, 2007

4月27日文法ポイント

Today we will be discussing irregular English verbs. Below is a list of often used irregular verbs.
来週の文法ポイントはスラングの勉強でしたよね。だから、今週の勉強はスラングじゃなくて、普段使っている英語の単語です。今週の内容は不規則動詞です。お互いに頑張りましょう!

Eat - ate / eating (食べる)

Yesterday I ate a hamburger. (昨日、私はハンバーガを食べた。)
Now I am eating rice (今、私はご飯を食べている。)

drink - drank / drinking(飲む)
Last week I drank cola. (先週、私はコラを飲んだ。)
I am drinking water now. (今、私は水を飲んでいる。)

go - went / going (行く)
Yesterday I went to the bank. (今朝、私は銀行に行った。)
Now I am going to the store.  (今、私は店に行っている。)

take- took / taking (取る、受ける、撮る)
Took a picture. (写真を撮った。)
Took a test. (テストを受けた。)
Took me by the hand. (私の手を取った。)
I'm taking a glass from the shelf. (私はたなからコップを一個取っている。)
I'm taking a test. (私はテストを受けている。)

have - had (ある)
Last week I had a Nintendo DS (去年、私はディエスがあった。)
Today I have a test. (今日、私はテストがある。)

bring - brought / bringing (持っていく)
Yesterday I brought my computer to the school. (昨日、私は学校にパソコンを持っていった.)
I am bringing 5,000 yen to the party. (私はパーティーに五千円を持っていっている)。

get - got / getting (この使い方が特別、店等で物を買うときよく get を使う。)
I will get bread at Max Valu.  (私はMax Valuでパンを買う。)
I got chicken at Max Valu. (私はMax Valuで鶏肉を買った。)

make- made / making(作る)
Monday, I made bread (月曜日、私はパンを作った。)
now, I am making cookies. (今、クーキーを作っている。)

give- gave / giving (あげる)
I gave my friend 1000 yen yesterday. (昨日、私は友だちに千円をあげた。)
I am giving you my phone number. (私の電話番号を貴方にあげるよ。)

Thursday, April 19, 2007

4月20日の文法ポイント - Out on the town talk

This week we wanted to give you guys some slang/phrases to use when you are speaking English. The "Drinking" section has phrases about drinking alcohol. The "Dating" section has words to describe a relationship with someone. And the "Places" section has phrases to describe where you went to drink or eat. I hope you find these useful and we'll explain them to the best of our abilities on the show.
今週の英語の文法は遊ぶに行く言葉です。隔週にスラングや用語を発表する。今週はスラングの言葉です。最初に飲むの言葉です。二番目はデートやつきあうの言葉です。三番目は「Places」と書いているが、実は飲食をしにいったところの言い方です。役に立つと思ったら嬉しくなる。番組でちゃんと説明するからよく聞いてね。僕の発音もよくまねしてね。

Drinking (飲む言葉)

-Havin'(g) a few  数杯を飲む (たいてい、ビールについて)
-Throwin'(g) a few back  「Having' a few」と同じ意味なんだけど、ニュアンスはがぶみをしている。
-Wettin'(g) the whistle   この「Whistle」の意味はのどです、ビールを飲んでのどをぬらす。
-"cold ones" ビールという意味です。他の『cold ones』はないです。

Dating (デートの言葉)

-Hooking up  人と親しくなる(デートのため)。
-Seeing someone  一人と付き合っている。
-Getting serious うまくいっている。
-Together 「seeing someone』と同じ意味やニュアンス。
-Dating  「seeing someone」と「together』と同じ意味やニュアンス。

Places (飲食しにいったところ)

-We hit up ____________.   (~で食った)
-We got some grub at ___________.  「grub」は米英語で食べ物のスラングです。「We hit up~」と同じ意味です。
-Grub(bed) it up. (食った)

Wednesday, April 18, 2007

BEARS BEARS BEARS!

Hey everyone. This is Chris. I'm just popping my head in to let everyone know that we think this next show will be fantabulous. We have a great person that will be interviewed and (hopefully) a skit that will make you laugh. Feel free to call FM Pumpkin during the show as well. We'll do our best to talk to you on the air during the "free talk" segment.

クリス

Saturday, April 14, 2007

Fun first show (Fan Ferst Shou)!

Chris threw out the thanks and I will want to do the same thing. First I want to thank Chris. In the beginning it was his idea. Without that conversation with Akihiro over some cold ones we'd never be on the radio. I want to thank the staff of FM Pumpkin they're great (Ayano-chan good job on the board!). I want to thank our Supervisor the Yamaguch for being so supportive of us having a radio program despite our having real jobs.
Lastly the people of Eniwa! Thanks so much, please keep listening.

Friday, April 13, 2007

I'm as sure as a C.S.

Anyone checking out this site or listening to the show, thanks. Thanks to Aaron (with a nice new haircut I must say) for putting up the fantastic Japanese. レモンくん, thanks for calling the show. FM Pumpkin, thanks for letting us put on the show and being such nice people. Thanks to the lovely people for coming in to actually WATCH the show. Let's see...Who else can I thank?

The show had a few bumps but I think it went well. But that's not important. The important thing is what YOU want to hear. Please let us know if you have ANYTHING to say about the show, we want to know.

Your pal,
クリス

Pumpkinside Chat パンプキンサイドチャット

Thank you everyone that listened to our show today. I'm sorry that the grammar point was a bit late, and that many people couldn't find the website. I also would like to apologize for my horrible Japanese.
Thank you
Aaron
今日聞いてくれてありがとうございます。文法ポイントはちょっと送れたよね、ごめん。そして、なかなかウェブサイトが見つかりにくいよね。ごめん!!最後に私の変な日本語も聞かせてごめんなさい!
今日は本当にありがとうございます
又聞いてね
アーロン

4月13日の文法ポイント

今週の内容は英語で『好き、嫌い』学びましょう。

好き、地位で並んでいる。
I like ~   (何々が好きです)

I really like ~   (何々がとても好きです)

I love ~     (何々が大好きです)

嫌い、地位で並んでいる。
I don't like ~     (何々が嫌いです)

I really don't like ~    (何々があまり好きじゃいないです)

I hate ~     (何々が大嫌いです)

Enjoy!

Sunday, April 8, 2007

Whats up!?!?

This would be Chris, ya know, the one without the forest on his head. Anyways, if you are reading this now then I want to say thank you for visiting our wonderful blog. I hope you enjoyed the first show, we had a lot of fun making it. Most of the shows will be live from now on. Who knows whats going to happen? You'll be hearing from us soon.

クリス

Monday, March 26, 2007

Live radio get's recorded(?)

That's right. Chris and Aaron's PumpkinSide Chat, brought to you by FM Pumpkin, is coming at you recorded this week because of unavoidable circumstances. Chris is in America and Aaron is in the hospital. Our first true live program will be on April 13.
We put together a great first program. We know that you will enjoy it because it was a pleasure for us to produce.
Our first live program is going to be a blast as well. We can't wait to put it on the air!

今週のは録音されて申し訳ありません。m(_ _)m
クリスはアメリカに一応帰って、エリンは入院されているからです。本当の初めての生放送は四月十三日になります。
初めての録音した番組はすごく楽しかったと思います。皆様も是非喜んでください!
次の番組もよろしくお願いします。

四月六日の文法ポイント

ラジオの順番と同じ
Helloの代わりの言葉
Hi
Hey
Yo
What's up!?

How are you?の代わりの言葉
What's up!?
How's it hangin'? (hangin'はhangingの省略)
What's the word?
What's goin' on? (goin'はgoingの省略)

I'm fine, thank you. の代わりの言葉
(I'm) chillin' (chillin'はchillingの省略)
(I'm/It's) all good.
Same old, same old...
Same shit, different day.
Not much.
I'm aight (aightはalrightの省略)
Aight. (aightはalrightの省略)

Sunday, March 18, 2007

Goodmorning Baby!!

This is Aaron here, just want to welcome anyone and everyone to our blog.
We will be putting our English grammar points on the web here at least 3 days before each program. Our program airs live on Friday nights 7pm, and reairs on Saturday afternoons at 1pm (I think).
I hope that everyone can take the time to listen to our program. As Chris said, we have a stunner of a first program, and we will only improve as we get used to radio.
Feel free to contact us if you want to be on the program.

Peace out!
Aaron
email: pumpkinside.chat @ gmail.com
Thank you!

Hello Baby!!!

So Aaron and I have planned our first show. We will be recording this Wed. and it seems like we have a stunner of a first show for you all. I hope that anyone who reads this blog will continue to do so over a long period of time. Aaron and I are really excited about this blog and radio program. Please tell anyone you know about the most happenin' radio show in Hokkaido, PumpkinSide Chat.

This is your boy Chris signing out,
Chris